🎙️ Trascrizione Podcast

Trascrivi i Tuoi Podcast in Testo
con Identificazione dei Parlanti

Dokitscript riconosce automaticamente ogni voce nel tuo podcast e produce una trascrizione strutturata in formato Parlante A / Parlante B, pronta da pubblicare, modificare o riutilizzare come vuoi.

Trascrivi un podcast gratis →
Compatibile con MP3, WAV, M4A · Oltre 90 lingue · Nessuna installazione richiesta
Esempio di risultato, rilevamento parlanti
A
Benvenuto al programma. Oggi parliamo di come creare contenuti su larga scala senza perdere qualità.
0:00 / 0:07
B
Grazie per l'invito. Lavoro in questo settore da cinque anni e il panorama è cambiato radicalmente.
0:08 / 0:14
A
Esatto. Partiamo dai video brevi, qual è il tuo approccio in questo momento?
0:15 / 0:20
B
Parto sempre dalla trascrizione. Una volta che hai le parole, tutto il resto viene da sé.
0:21 / 0:27

Trascrivi il tuo podcast in 3 passaggi

Nessun software da installare. Funziona direttamente nel browser, da qualsiasi dispositivo.

1

Importa il file audio

Trascina il tuo MP3, WAV, M4A o un altro formato audio. Dimensione massima supportata: 50 MB.

2

Attiva il rilevamento dei parlanti

Seleziona «Rileva parlanti» e lascia che l'IA identifichi automaticamente ogni voce presente nel tuo podcast.

3

Copia o scarica il testo

Ricevi la trascrizione completa con etichette Parlante A / B. Copia il testo, esportalo in TXT o in formato SRT per i sottotitoli.

Tutto ciò di cui i podcaster hanno bisogno

Pensato per creator, giornalisti, team editoriali e chiunque produca contenuti audio.

🎙️

Rilevamento automatico dei parlanti

L'IA identifica ed etichetta ogni persona che parla, senza alcun intervento manuale da parte tua.

🌎

Oltre 90 lingue

Trascrivi in italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, giapponese e molte altre lingue con rilevamento automatico.

Risultati in meno di 2 minuti

La maggior parte delle trascrizioni è pronta in meno di due minuti, anche con il rilevamento dei parlanti attivo.

📄

Esportazione in più formati

Copia il testo, scaricalo in TXT o esportalo in formato SRT per la post-produzione video.

🤖

Riepiloghi e contenuti con IA

Genera riepiloghi, punti chiave, articoli di blog o didascalie per i social direttamente dalla tua trascrizione.

🔒

Privato e sicuro

I tuoi file audio vengono elaborati in modo sicuro e cancellati immediatamente dopo la trascrizione. Nessun dato archiviato.

Chi usa Dokitscript per i podcast in Italia

Dai grandi network editoriali ai podcaster indipendenti, sei profili italiani che trasformano l'audio in testo ogni settimana per moltiplicare i contenuti, raggiungere nuovi pubblici e archiviare in modo professionale ogni puntata.

📝

Il giornalista d'inchiesta

Registra interviste lunghe per testate come Il Post, Internazionale, La Stampa o Repubblica. Con la diarizzazione capisce subito chi ha detto cosa e recupera ore di lavoro prima della deadline.

Le citazioni esatte sono fondamentali per il giornalismo italiano di qualità, e una trascrizione precisa elimina il rischio di travisamento delle fonti.

🏫

Il formatore aziendale

Trasforma le sue puntate divulgative in materiale didattico per i corsi online e i percorsi di formazione continua riconosciuti dagli ordini professionali italiani (commercialisti, avvocati, consulenti del lavoro).

Il testo strutturato diventa la base di slide, dispense in PDF, quiz di verifica e crediti formativi tracciabili.

🎓

Lo studente universitario

Ascolta podcast accademici, lezioni di filosofia, tavole rotonde di Radio Bocconi e seminari di ricerca pubblicati su Spotify Italia o RAI Play Sound. Con il testo cerca termini, evidenzia passaggi e cita correttamente nelle tesi triennali e magistrali.

Il piano gratuito è perfetto per budget studenteschi ridotti.

🎤

Il podcaster indipendente

Pubblica settimanalmente la sua puntata su Spreaker, Spotify e Apple Podcasts. Dopo la registrazione converte tutto in testo per creare le note di puntata, il post Instagram, la newsletter Substack e l'articolo del blog.

Una sola registrazione diventa cinque contenuti diversi, il classico repurposing italiano per chi vuole crescere senza un team.

📺

L'editor della casa editrice

Le redazioni di Mondadori, Feltrinelli e Einaudi producono podcast culturali per promuovere autori e libri. La trascrizione permette di rilevare le citazioni più virali, creare clip social brevi per Instagram Reels e archiviare il catalogo audio in un database testuale ricercabile.

🎬

Il content creator divulgativo

Divulgatori italiani come quelli di Scientificast, Cose Molto Umane o Will Media esportano i loro episodi in testo per offrire una versione accessibile ai sordi e agli ipoudenti, oltre a generare versioni in altre lingue (inglese, spagnolo) e raggiungere il pubblico italiano all'estero.

Sei buone pratiche per trascrizioni di qualità

La precisione dipende in gran parte dalla qualità della registrazione di partenza. Ecco gli accorgimenti che fanno la differenza tra un risultato medio e una trascrizione professionale pronta da pubblicare, applicati ogni giorno dai podcaster italiani che producono in studio o da casa.

1. Registra in un ambiente silenzioso

Il rumore di fondo, il traffico in strada, la ventola del computer e gli elettrodomestici in funzione riducono drasticamente la precisione del riconoscimento vocale. Una stanza tappezzata, con tende pesanti e mobili imbottiti assorbe naturalmente il riverbero. Anche un semplice pannello fonoassorbente posizionato dietro al microfono migliora nettamente il risultato finale. Se registri da casa, preferisci le prime ore del mattino o la sera tardi quando il rumore urbano scende sotto i 35 decibel.

2. Evita di sovrapporre le voci

Quando due persone parlano insieme l'IA fatica a separarle correttamente e l'etichetta del parlante può confondersi per qualche secondo. Un patto chiaro a inizio puntata, ad esempio "facciamo un giro di parola senza interromperci", risolve gran parte del problema. Se la conversazione tende naturalmente a scaldarsi, lascia almeno un secondo di pausa tra un intervento e l'altro: il tuo editing post-produzione sarà più pulito e la trascrizione più affidabile.

3. Presenta gli ospiti all'inizio

Un'introduzione del tipo "oggi sono qui con Marco Rossi, autore del libro X, e Giulia Bianchi, ricercatrice all'Università di Bologna" aiuta poi a sostituire rapidamente Parlante A, Parlante B e Parlante C con i nomi reali. Dokitscript ti permette di rinominare le etichette in un click, e la modifica si propaga automaticamente su tutta la trascrizione: in 30 secondi il tuo file diventa professionale e pronto per essere condiviso.

4. Scegli il microfono giusto

Per i podcast italiani di qualità professionale, i microfoni a condensatore USB come il Blue Yeti o il Samson Q2U sono lo standard a meno di 150 euro. Se registri in mobilità o ospiti remoti, un microfono lavalier come il Rode SmartLav+ o le cuffie con microfono incorporato di buona qualità sono sufficienti. Evita assolutamente il microfono integrato del laptop: la resa è troppo bassa per ottenere trascrizioni precise oltre i 5 minuti.

5. Normalizza i livelli audio prima del caricamento

Se le voci dei tuoi ospiti hanno volumi molto diversi (uno parla forte e vicino al microfono, l'altro lontano e sottovoce), la diarizzazione può perdere precisione. Prima del caricamento, normalizza l'audio con un semplice strumento come Audacity (gratuito) o Adobe Audition: porta tutte le tracce a un livello uniforme di circa -16 LUFS, lo standard per la diffusione podcast in Italia e in Europa.

6. Struttura la puntata in capitoli tematici

Prima di registrare, prepara una scaletta con 3 o 4 sezioni chiave: introduzione, argomento principale, intervista, conclusioni e chiamata all'azione. Annuncia ogni passaggio a voce ("ora parliamo del secondo punto", "passiamo alle domande del pubblico"). Questo aiuta la generazione di riepiloghi IA che produrrà un riassunto strutturato e più utile per le note di puntata o per la newsletter settimanale.

Confronto con altre soluzioni di trascrizione podcast

Il mercato italiano della trascrizione è sempre più affollato di proposte. Ecco un confronto onesto tra Dokitscript e i principali concorrenti utilizzati dai podcaster e dalle redazioni italiane nel 2026, per aiutarti a scegliere lo strumento giusto in base al tuo budget e alle tue esigenze produttive.

Funzionalità Dokitscript Otter.ai Happy Scribe Riverside
Prezzo piano base $4,99 / mese $16,99 / mese $10 / mese $15 / mese
Piano gratuito Sì, 5 al mese Sì, 300 minuti No No
Lingue supportate Oltre 90 Inglese principalmente Circa 120 Circa 100
Italiano nativo Limitato
Diarizzazione (parlanti) Sì (Business)
Riepilogo IA integrato No
Generazione articoli blog No No No
Esportazione SRT A pagamento
Senza installazione Sì, nel browser App desktop

Prezzi indicativi al 2026 espressi in dollari americani, soggetti a variazione sul listino ufficiale dei rispettivi fornitori.

Come Dokitscript gestisce i podcast italiani

La qualità di una trascrizione automatica nasce dalla combinazione di motore di riconoscimento vocale, gestione del rumore, identificazione dei parlanti e post-elaborazione del testo. Ecco le scelte tecniche che rendono Dokitscript adatto al mercato italiano, dove la lingua, gli accenti regionali e i nomi propri di persona presentano sfide specifiche per i sistemi di intelligenza artificiale.

Modello vocale multilingue

Il riconoscimento usa un modello di intelligenza artificiale addestrato su oltre 680 mila ore di audio, comprese centinaia di ore in italiano standard e nelle principali varianti regionali. Questo permette di trascrivere correttamente termini specifici del giornalismo italiano, nomi di città meno conosciute e cognomi della tradizione lombarda, siciliana o pugliese.

Pulizia audio automatica

Prima della trascrizione, il file viene processato per ridurre rumori di fondo costanti come il fruscio del condizionatore, il ronzio elettrico o le interferenze digitali tipiche delle registrazioni in mobilità. Questo passaggio invisibile aumenta la precisione del riconoscimento delle parole, soprattutto sui podcast registrati fuori dallo studio professionale.

Diarizzazione fine fino a 10 voci

Il piano Business identifica fino a dieci parlanti distinti nello stesso file. Il sistema analizza le caratteristiche vocali (frequenza, timbro, intonazione) e mantiene la coerenza dell'etichetta anche se la stessa persona parla a 10 minuti di distanza. Funziona bene anche per le tavole rotonde italiane con cinque o sei ospiti.

Punteggiatura automatica intelligente

Il testo viene restituito già punteggiato con virgole, punti, punti interrogativi e maiuscole d'inizio frase, secondo le regole della grammatica italiana. Per i nomi propri di persona italiani il sistema capitalizza automaticamente "Marco Rossi" o "Luca Bianchi", riducendo drasticamente il lavoro di editing manuale post trascrizione.

Resa robusta su accenti regionali

Il motore gestisce bene gli accenti del Nord (milanese, veneto, torinese), del Centro (romano, toscano) e del Sud (napoletano, palermitano, barese) purché la registrazione sia chiara. Per i dialetti molto stretti la precisione può calare, ma una revisione veloce sul 5 percento del testo è in genere sufficiente.

Privacy e conformità GDPR

I file audio sono cifrati in transito con HTTPS, processati su server europei e cancellati immediatamente dopo la trascrizione. Solo il testo finale resta nella tua cronologia personale, cancellabile in qualsiasi momento. Dokitscript è conforme al Regolamento europeo sulla protezione dei dati personali, un requisito fondamentale per giornalisti, avvocati e ricercatori italiani.

Tutto quello che vuoi sapere

Dokitscript può trascrivere podcast con più parlanti?
Sì. Il piano Business include la diarizzazione automatica: ogni parlante viene etichettato come Parlante A, Parlante B e così via per l'intera durata della trascrizione.
Quali formati audio sono supportati?
MP3, WAV, M4A, OGG, WebM, AAC, FLAC e MP4. Dimensione massima: 50 MB per file.
Qual è la durata massima di un episodio podcast?
Gli account gratuiti supportano fino a 3 minuti per trascrizione. Il piano Starter arriva a 8 minuti, Pro a 25 minuti e Business a 90 minuti.
È disponibile una versione gratuita?
Sì. Crea un account gratuito e ottieni 5 trascrizioni al mese senza carta di credito. Il rilevamento automatico dei parlanti è disponibile nel piano Business.
Posso trascrivere podcast in dialetto o con accenti regionali?
In gran parte dei casi sì. Il motore è addestrato sull'italiano standard ma con una registrazione pulita gestisce bene anche cadenze regionali. Per dialetti molto stretti può servire una revisione manuale.
Quanto costa trascrivere puntate lunghe più di 90 minuti?
Per puntate fino a 90 minuti il piano Business a $49,99 al mese include trascrizioni illimitate. Per episodi più lunghi conviene dividere il file in due o tre parti tematiche prima del caricamento, ad esempio per capitoli di intervista.
Posso trascrivere podcast pubblicati su Spotify o Apple Podcasts?
Le piattaforme di streaming non permettono il download diretto. Devi caricare il file MP3 originale che hai già prodotto o registrato. Se sei il proprietario del podcast, esporta dalla tua piattaforma di hosting come Spreaker, Anchor, Buzzsprout o Captivate. Se vuoi trascrivere il podcast di qualcun altro per uso personale (studio, ricerca), puoi usare strumenti di scaricamento legali nel rispetto del copyright.
Come si confronta Dokitscript con Otter, Happy Scribe o Riverside?
Dokitscript è significativamente più economico (gratuito per iniziare, $4,99 al mese per Starter contro $16,99 di Otter) e include funzionalità IA integrate come riepiloghi, punti chiave, generazione di articoli per il blog e didascalie per i social. Happy Scribe e Riverside sono più orientati al video professionale e costano di più. Otter è ottimo in inglese ma meno preciso in italiano. Per il podcaster italiano medio, Dokitscript copre il 95 percento dei casi d'uso a una frazione del prezzo.
Posso ottenere un riepilogo automatico della puntata?
Sì. Dopo la trascrizione, attiva la funzione Riepilogo IA per ottenere un riassunto strutturato della puntata con i punti chiave, gli ospiti citati, i libri o gli articoli menzionati e i temi trattati. È perfetto per scrivere le note di puntata su Spreaker, le newsletter settimanali Substack o le descrizioni per Instagram, X e LinkedIn. Il riepilogo si genera in pochi secondi e puoi modificarlo prima di copiarlo dove ti serve.
I miei file audio sono al sicuro?
Sì. I file vengono elaborati tramite connessione cifrata HTTPS e cancellati immediatamente dopo la trascrizione. Solo il testo finale resta nella tua cronologia personale, cancellabile in qualsiasi momento dal pannello account. Dokitscript è conforme al Regolamento europeo sulla protezione dei dati (GDPR), un aspetto fondamentale per giornalisti italiani, avvocati e ricercatori universitari che lavorano con fonti riservate o testimonianze sensibili.

Inizia a trascrivere il tuo podcast oggi

Gratis per iniziare. Nessuna carta di credito. Risultati in pochi secondi.

Crea un account gratuito →