Bir webinarı haftalarca tanıttınız, bir saat boyunca canlı yayınladınız, sonra kimsenin bir daha açmadığı bir kayıt klasörüne gömülüp gitmesini izlediniz. Oysa o kayıt, ekibinizin tüm yıl boyunca ürettiği en zengin içerik varlıklarından biridir. Ama video halinde ölü ağırlıktır: içinde arama yapamaz, alıntılayamaz ya da zaman çizelgesinde gezinmeden tek bir cümleyi yeniden kullanamazsınız. Transkript bunu değiştirir. Bu rehber, herhangi bir webinar kaydını veya tekrarını temiz ve zaman damgalı metne çevirmenin iki gerçek yolunu, ardından o tek transkripti bir blog yazısına, bir kayıt mıknatısına, tanıtım kliplerine ve çevrilmiş sürümlere nasıl yaydığınızı gösterir.
Her webinarın neden transkripte ihtiyacı var
Bir webinar, çoğu şirketin kaydettiği en yoğunlaştırılmış uzman içeriğidir. Bir ürün tanıtımının, bir müşteri panelinin ya da bir eğitim oturumunun altmış dakikası, bir aylık sosyal medya paylaşımından daha fazla gerçek detayı, itirazı ve marka sesini barındırır. Yine de canlı oturum biter bitmez bütün bu değer, bir panelde izlenmeden bekleyen bir video dosyasının içine kilitlenir.
Metin onu açar. Bir transkriptle her cümlede arama yapabilir, vaka çalışmaları için kesin alıntılar çekebilir, soru-cevap bölümünü satış ekibinize verebilir ve altyazılara güvenen katılımcılar için erişilebilirlik ihtiyaçlarını karşılayabilirsiniz. En önemlisi, bir transkript yeniden kullanımın hammaddesidir: tek bir kayıt, aynı kaynak metinden bir blog yazısına, bir özet e-postasına, kısa kliplere ve çevrilmiş bir sürüme dönüşür.
Elle yapmanın zaman maliyeti: odaklanmış bir insan, her 4 ila 5 dakikada yaklaşık 1 dakikalık sesi yazıya geçirir. 60 dakikalık bir webinar, 4 ila 5 saatlik daktilo demektir. Yapay zeka transkripsiyonu aynı saati birkaç dakika içinde zaman damgalı, aranabilir metin olarak geri verir.
Webinarı içeri almanın iki yolu
Kaydın nerede durduğuna bağlı olarak tam olarak iki başlangıç noktası vardır. Durumunuza uyanı seçin.
A yolu: webinar YouTube'da
Birçok ekip, katılımcılar tekrar izleyebilsin diye bitmiş webinarı herkese açık ya da listelenmemiş bir tekrar olarak YouTube'a yeniden yükler. Durumunuz buysa hiçbir şey indirmenize gerek yok. Sadece YouTube video bağlantısını kopyalayıp doğrudan Dokitscript alanına yapıştırın. Ses bağlantıdan alınır ve sizin için yazıya çevrilir.
B yolu: kayıt, webinar platformunuzdaki bir dosya
Çoğu zaman kayıt, oturumu yürüttüğünüz platformun içinde durur: Zoom Webinar, GoToWebinar, ON24 veya Livestorm. Bunların her biri, ev sahibi panelinde size bir MP4 indirme imkânı verir. Buradaki akış şöyle:
- Webinar platformunuzun panelini açın ve oturumun kaydını bulun.
- MP4 dosyasını bilgisayarınıza indirin.
- Oturum uzunsa önce sesi MP3 olarak ayıklayın. 60 dakikalık bir MP4 yüzlerce megabayt olabilirken sesin kendisi bunun küçük bir parçasıdır ve çok daha hızlı yüklenir. Yazıya çevirme yalnızca sesi dinler, dolayısıyla hiçbir şey kaybetmezsiniz.
- MP4 veya MP3 dosyasını Dokitscript'e yükleyin.
Adım adım webinar yazıya çevirme
Kaydı edinin
YouTube tekrarı için video bağlantısını kopyalayın. Platform kaydı için MP4 dosyasını ev sahibi panelinizden indirin. Desteklenen yüklemeler MP4, WebM, MP3, WAV, M4A, OGG, FLAC ve AAC içerir; yani platformunuzun verdiği format çalışır.
Dokitscript'i açın ve içeri alın
dokitscript.com/tr sayfasına gidin. YouTube bağlantısını giriş kutusuna yapıştırın ya da MP4 veya MP3 dosyanız için yükleme seçeneğini kullanın. Webinarlar neredeyse her zaman 3 dakikalık ücretsiz sınırı aştığı için başlamadan önce oturum süresine uygun bir plana giriş yapın.
Dili ayarlayın ve Yazıya Çevir'e tıklayın
Webinar Türkçe dışında bir dilde sunulduysa önce ayarlar menüsünden onu seçin. Yazıya Çevir'e tıklayın. İşleme süresi uzunlukla ölçeklenir, bu yüzden uzun bir oturum için birkaç dakika ayırın. Baştan sona okuyabileceğiniz zaman damgalı bir transkript geri alırsınız.
Arayın, dönüştürün, dışa aktarın
Bir anahtar kelimeyle herhangi bir ana atlamak için Ctrl+F kullanın. İçeriği yeniden şekillendirmek için yapay zeka özelliklerini çalıştırın, sonra ham metin için TXT, düzenleme için DOCX ya da altyazı için SRT olarak dışa aktarın. Giriş yaptığınızda her transkript daha sonrası için Geçmiş sayfanıza kaydedilir.
Bir sonraki webinarınızı bir düzine varlığa dönüştürün
Tek bir yükleme size transkript, blog yazısı, ana noktalar, klipler ve çeviriler verir.
Webinarı yazıya çevir →Uzun webinarlar ve hangi plan gerekir
Webinarlar, insanların yazıya çevirdiği neredeyse her şeyden daha uzun sürer, bu yüzden süre sınırı burada önemlidir. Dokitscript her klibi plana göre sınırlar, dolayısıyla planı tipik oturum uzunluğunuza göre eşleştirin.
25 dakikanın altındaki kısa oturumlar
Bir şimşek konuşması, hızlı bir demo ya da tek konulu bir mikro webinar, klipleri 25 dakikada sınırlayan ve aylık sınırsız transkripsiyon veren Pro planına (9,99 USD/ay) sığar. Her hafta bir kayıt işliyorsanız, masrafını çıkaran kısım sınırsız aylık hacimdir.
Standart 30 ila 60 dakikalık webinarlar
Bu en yaygın uzunluktur ve 90 dakikaya kadar klip işleyen Business planını (49,99 USD/ay) gerektirir. Business ayrıca konuşmacı ayrımını da açar; webinarınızda birden fazla ses olduğu an buna ihtiyaç duyarsınız.
90 dakikayı aşan maraton oturumlar
Atölyeler ve tam günlük eğitimler 90 dakikalık sınırı aşabilir. Kaydı herhangi bir video veya ses düzenleyiciyle parçalara bölün, her bölümü ayrı ayrı yazıya çevirin, sonra metin dosyalarını birleştirin. Birkaç dakika ekstra sürer ama yarım günlük bir oturum için yine de aksi halde gerektireceği on saatten fazla elle yazımı geride bırakır.
Çok sunuculu paneller ve konuşmacı etiketleri
Webinarlar nadiren tek bir kişinin konuşmasıdır. Bir konuğu tanıtan bir sunucunuz, bir paneli yöneten bir moderatörünüz ya da katılımcıların araya girdiği bir soru-cevap bölümünüz olur. Business planında konuşmacı ayrımı, transkriptteki her sesi otomatik olarak ayırır ve etiketler:
[00:21] Konuşmacı 2: Burada olmaktan mutluyum, sürekli sorulan bir konu bu.
[00:34] Konuşmacı 3: Aynen, sanırım izleyicinin de bir sürü sorusu olacak.
"Konuşmacı 1"i bir kez sunucunun gerçek adıyla yeniden adlandırın, etiket onu transkriptin tamamı boyunca takip eder. Bu da doğru sunucuya atfedilen temiz bir alıntıyı çekmeyi ya da yayın notları ile panel özeti hazırlamayı çok kolaylaştırır.
Tek webinarı içerik kütüphanesine dönüştürün
İşte transkripsiyonun gerçek değerini kazandığı yer burası. Transkript elinizdeyken yapay zeka özellikleri, tek bir kayıttan tek kaynaktan bir yığın varlığa yelpaze açmanızı sağlar.
SEO blog yazısı
Blog Yazısı özelliği, tüm transkriptten başlıklarıyla yapılandırılmış bir taslak hazırlar. Düzenleyin, bağlantılarınızı ekleyin ve canlı tarihten çok sonra da sıralamada kalan bir varlık yayınlayın. Bkz. bir videoyu nasıl yazıya çevirirsiniz.
Kayıt mıknatısı ve özet
Ana Noktalar, başlıca çıkarımları derli toplu bir madde listesi olarak döndürür. Bunu indirilebilir bir özet PDF'i ya da kayıt olup canlıya katılamayan herkese gönderilecek bir takip e-postası olarak kullanın.
Altyazılı tanıtım klipleri
SRT'yi dışa aktarın, düzenleyicinize bırakın ve en güçlü 60 saniyelik anları altyazıları yerinde hazır olacak şekilde Reels ve Shorts'a kesin. Altyazı özelliği yayına hazır metni de yazar.
Çevrilmiş sürümler
Çeviri, tüm transkripti tek tıkla 90'dan fazla dile dönüştürür; böylece tek bir webinar, canlı sunum yapmadığınız pazarlardaki kitlelere hitap eder.
Webinarınız aslında yapılandırılmış bir toplantı ya da iç bilgilendirme idiyse aynı transkript yapay zeka toplantı tutanaklarını da besleyebilir. Ekip içi oturumları nasıl yöneteceğinizi merak ediyorsanız toplantı transkripsiyonu sayfasına göz atın.
Sık sorulan sorular
Webinar kayıtlarının toz tutmasına son verin
Bir kez yazıya çevirin, sonra sonsuza dek yeniden kullanın. Başlamak için ücretsiz plan, kredi kartı yok.
Ücretsiz başla →Ayrıca bakın: Toplantı transkripsiyonu · Toplantı tutanağı oluşturucu · YouTube yazıya çevirme rehberi · Podcast yazıya çevirme · Fiyatlar