Incolla qualsiasi URL X (Twitter) e genera sottotitoli precisi all'istante. Download SRT, 90+ lingue, IA precisa (livello umano). Senza registrazione.
Nessuna registrazione per il primo SRT · Nessun video conservato sui nostri server
Compatibilità
Tweet video classico, video di un thread, replay di uno Space o clip caricato da brand verificato, Dokitscript genera sottotitoli precisi e sincronizzati da qualsiasi URL pubblico, senza estensioni né download manuali.
Come funziona
Nessun software da installare, nessun upload manuale di file: incolla il link, ricevi i sottotitoli in pochi secondi e scarica il tuo SRT.
Su X, apri il tweet con il video, tocca l'icona di condivisione sotto il post e scegli «Copia link del post». Anche i link brevi t.co e gli URL mobile.twitter.com funzionano.
Incolla l'URL nel campo qui sopra e clicca su «Genera sottotitoli». Il nostro motore IA scarica il video, estrae l'audio e produce i sottotitoli sincronizzati al millisecondo.
I sottotitoli compaiono in pochi secondi. Esporta il file .srt (o .vtt/.txt), importalo nel tuo editor video preferito e ripubblica il tweet con i sottotitoli incrustati.
Funzioni
Tutto quello che serve per sottotitolare i video di X: precisione professionale, formati standard del settore e privacy totale, senza pubblicità né watermark.
Timestamp precisi al millisecondo. I sottotitoli appaiono esattamente quando la persona parla, nessun ritardo, nessuna sfasatura, niente blocchi di testo enormi.
SRT per gli editor video e i lettori multimediali, VTT per il web e l'HTML5, TXT per la trascrizione semplice. Tre formati pronti all'uso, nessuna conversione necessaria.
Italiano, inglese, spagnolo, francese, arabo, portoghese, tedesco, giapponese, hindi e molte altre. Rilevamento automatico della lingua parlata nel tweet.
Un video di 1 minuto si sottotitola in circa 15-20 secondi. Nessuna coda, nessuna attesa interminabile, la sottotitolazione è quasi istantanea.
Modelli di trascrizione di ultima generazione che riconoscono accenti, slang, nomi propri e termini tecnici. La precisione si avvicina al lavoro di un trascrittore umano professionale.
I video non vengono mai salvati sui nostri server. Vengono processati in memoria e cancellati immediatamente dopo la generazione dei sottotitoli. Conformità GDPR completa.
Casi d'uso
Dai redattori delle testate giornalistiche ai brand internazionali, fino ai creator che riciclano contenuti virali: sottotitolare un tweet video apre molte opportunità concrete in ogni settore.
Cita con precisione i tweet video di figure pubbliche con sottotitoli sincronizzati. Indispensabile per articoli, podcast video, documentari e ricerche accademiche dove ogni parola conta e ogni fonte deve essere verificabile. La trascrizione automatica permette di lavorare su decine di video in poche ore invece che in giorni.
Sottotitola le campagne X Ads per gli utenti che scrollano senza audio (oltre l'85% del feed mobile viene consumato in modalità muta). I sottotitoli aumentano significativamente il tasso di visualizzazione completa, il CTR e il ricordo del messaggio pubblicitario, soprattutto su un pubblico italiano abituato a contenuti video sempre più curati.
Ricicla i tuoi tweet virali in TikTok, Reels Instagram e YouTube Shorts sottotitolati. Genera un SRT da Dokitscript, incrustalo nel video con CapCut e pubblica ovunque in pochi minuti. Una sola idea può diventare cinque post diversi su cinque piattaforme, moltiplicando reach e impressioni senza rifare il lavoro creativo da zero.
Trasforma interventi accademici, conferenze e thread educativi pubblicati su X in materiale di studio scritto. I sottotitoli aiutano la memorizzazione, facilitano il ripasso e permettono di prendere appunti precisi senza dover riavvolgere il video decine di volte.
Rendi i tuoi tweet video accessibili alle persone sorde o ipoudenti grazie ai sottotitoli SRT. È anche un segnale forte di sensibilità e di rispetto verso una community che spesso viene esclusa dai contenuti video sui social.
Genera prima i sottotitoli nella lingua originale, poi traducili in italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco o arabo per raggiungere un pubblico internazionale con lo stesso video. Ideale per brand globali e creator che vogliono espandersi oltre il loro mercato di origine.
Best practice
Generare un file SRT è solo il primo passo. Per ottenere sottotitoli che funzionano davvero sul feed di X bisogna curare alcuni dettagli tipografici e di leggibilità che cambiano completamente l'esperienza dello spettatore.
I sottotitoli su mobile devono restare leggibili in fretta. Mantieni un massimo di due righe per ogni blocco visualizzato e mai più di 42 caratteri per riga, altrimenti l'occhio non riesce a seguirli senza perdere l'azione del video.
Bianco su sfondo nero semitrasparente è lo standard. Su X, dove il feed alterna sfondi chiari e scuri, un bordo nero attorno al testo bianco garantisce sempre la leggibilità, qualunque sia lo sfondo del video sottostante.
Ogni sottotitolo dovrebbe restare visibile almeno 1 secondo e mai più di 6 secondi. Dokitscript calcola automaticamente i timestamp ottimali in base alla velocità di parlato, ma puoi sempre regolarli nel tuo editor video preferito se necessario.
Scegli sempre un font sans-serif (Helvetica, Inter, Open Sans, Roboto) per i sottotitoli incrustati nei video X. I font con grazie sono più difficili da leggere su uno schermo piccolo e su contenuti che scorrono velocemente.
FAQ
Strumenti correlati
Dokitscript funziona con le principali piattaforme video. Se sottotitoli tweet X, probabilmente sottotitolerai anche TikTok, Reels Instagram e video Facebook.
Genera SRT per i tuoi video TikTok preferiti. Vai allo strumento →
Sottotitola Reels, video e contenuti IGTV. Vai allo strumento →
Genera SRT per i video pubblici di Facebook. Vai allo strumento →
Hai bisogno solo del testo, senza timestamp? Vai allo strumento →
Da leggere
Guide pratiche, tutorial passo-passo e consigli concreti per migliorare la tua strategia video su X e sugli altri social. Impari ad usare gli SRT generati da Dokitscript per incrustare i sottotitoli con CapCut o Premiere, ottimizzare la sincronizzazione per il mobile, scegliere le impostazioni tipografiche giuste e tradurre i tuoi sottotitoli per un pubblico internazionale. Scopri tutti gli articoli del nostro blog italiano dedicato alla trascrizione e al video marketing.
Piano gratuito: 5 generazioni di sottotitoli al mese. Incolla un'URL X (Twitter), il tuo SRT è pronto in pochi secondi.
Crea un account gratuito →